《Madame Giry's Tale/The Fairground》

2014-12-27 23:33

RAOUL:
Madame Giry. Wait
Giry,請等等!


MADAME GIRY:
Please, Monsieur, I know no more than anyone else.
先生拜託,我跟大家一樣不知道!


RAOUL:
That's not true.
那不是真的!


MADAME GIRY:
Monsieur, don't ask, there have been too many accidents
先生,別問,已有太多的意外發生了!


RAOUL:
Accidents? Please, Madame Giry, for all our sakes ...
意外?請告訴我,Giry夫人,為了所有的理由


MADAME GIRY:
Very well.
好吧!
It was years ago.
這已是很多年前了!
There was a travelling fair in the city.
那裏有個旅團在這城市集會
Gypsies
天呀
I was very young, studying to be a ballerina one of many
我那時年紀很小,正學習成為其中一名芭蕾女演員
Living in the dormitory of the opera house
住在劇院的宿舍


Come, come, come inside
來來來!
Come and see the devil's child
來看看這惡魔的小孩


Murder, murder
兇手!兇手!


Which way?
在哪邊?


I have hidden him from the world and its cruelty is
我躲在他旁邊,看著這殘酷的行為
He has known nothing else of life since then
Except this opera house
在那之後,他除了劇院什麼都不知道
It was his playground and now his artistic domain
這是他玩耍的地方,而現在是他藝術的領土
He's a genius, he's an architect and designer
他是個天才,他是個建築師、設計師
He's a composer and a magician
他是個作曲家、魔術師
A genius, monsieur
他是個天才,先生


RAOUL:
But clearly, Madame Giry, genius has turned to madness
但確定的,Giry夫人,這個天才已經瘋了!