【劇情】
次日清晨,艾瑞克在管風琴前專心的寫曲,他身旁有個小戲
猴音樂盒正奏出「歌劇院魅影」的旋律,像是一段催眠讓克莉斯
汀處於半夢半醒之間。她好奇的走向魅影,並掀去他的面具,這
舉動惹得艾瑞克不快,決定暫時將她送回劇院。
【歌詞】
[Christine]
I remember there was mist...
我記得那裏有霧
Swirling mist upon a vast glassy lake
霧在一個巨大的湖上打轉
There were candles all around, and on the lake there was a boat
那裡被蠟燭包圍,而在湖上有一艘船
And in the boat there was a man
再船上有一個男人
Who was that shape in the shadows?
那影子是誰?
Whose is the face in the mask?
那張在面具後的臉是誰?
[She removes his mask]
她一開了他的面具
[Phantom]
...Damn you
該死的妳
You little prying Pandora
這愛窺探的潘朵拉
You little demon
妳這惡魔
Is this what you wanted to see?
這就是你想看到的嗎?
Curse you, you little lying Delilah
詛咒妳,妳這說謊的黛利拉(不貞的女人)
You little viper
妳這陰險惡毒的人
Now you cannot ever be free
現在妳永遠不會獲得自由
Damn you, curse you...
該死的妳 詛咒妳
Stranger than you dreamt it
這張比妳想像中更奇怪的臉
Can you even dare to look, or bear to think of me
妳敢看嗎?你敢想起我嗎?
This loathsome gargoyle
這令人厭惡怪異的人
Who burns in hell, But secretly yearns for heaven
在地獄受苦卻悄悄嚮往著天堂
Secretly, secretly...
悄悄地 悄悄地
But Christine...
但,克莉絲汀
Fear can turn to love
恐懼能變成愛
You'll learn to see, to find the man behind the monster
妳開始發現 在這怪物後面的男人
This repulsive carcass
這令人憎恨的屍體
Who seems a beast but secretly dreams of beauty,
看起來是個野獸卻悄悄地仰望美女
Secretly, secretly...
悄悄地 悄悄地
Oh, Christine...
喔,克莉絲汀
(Christine hands the Phantom his mask)
克莉絲汀將面具還給魅影
[Phantom, speaking]
Come, we must return, those two fools who run my theatre will be missing you.
來吧!我們該回去了!那兩個闖進我劇院的傻子會擔心妳。